卡卡英语学习报第53期 2008年11月25日

时间:2008-11-25 08:43:50 来源:英语学习网站

卡卡英语学习报第53期 出版日期:2008年11月25日

每日一词

fate

n.

命运, 宿命

毁灭; 灾难, 死亡

结局

[the (three)Fates]【希、罗神】命运女神

天数

【常用短语】

fate指"宿命", 具有神话或迷信色彩, 使人有畏惧和无可奈何之感, 如:

They ascribed their disaster to an unkind fate.

他们把他们的灾难归于命不好。

destiny 除含有"命运注定"之意外, 还暗示"充满美好希望", 如:

It was her destiny to become famous.

她命里注定出名。

doom 指"最终的、常常是毁灭性或灾难性的命运", 如:

The Battle of Stalingrad sealed Hitler's doom.

斯大林格勒战役决定了希特勒的灭亡。

【习惯用语】.

abandon sb. to his fate 听任某人由命运摆布

as sure as fate 千真万确地

decide one's fate 决定某人的命运

fix one's fate 决定某人的命运

seal one's fate 决定某人的命运

go to one's fate 自趋灭亡

have sb.'s fate in one's hand 掌握着某人的命运

meet one's fate 死; 送死; 遇到命里注定要成为自己妻子的女人

No flying from the fate. [谚]劫数难逃。

one's fate is sealed 某人的命运已经决定了

please the fates 如果情况许可; 若是一切顺利

share the same fate 遭受同样的命运

take one's fate into one's own hand 掌握自己的命运

tempt (one's) fate 碰运气; 蔑视命运; 冒险

【词性变化】word-activity

vt.

注定, 送命

Aren't you tempting fate?
你这不是在玩命吗?


【背句子记单词
Everyone is the architect of his own fate.
每个人都是自己命运的创造者。
For man is man and master of his fate ?
难道命运不是掌握在自己的手里的吗?


每日一句

He spoke with an American accent.
他说话带着美国英语口音。


American accent:美国口音,再如:His accent proclaimed that he was American.他的口音显示他是美国人。


每日一图

Barely visible, a wooden fence peaks out from underneath a blanket of snow in Grand Teton National Park. Averaging 191 inches (485 centimeters) of snow per year, much of the park is covered in snow from November to April.

在大提顿国家公园,能够看见的仅仅是从大雪的覆盖中伸出来的木头篱笆。这里年降雪量为191英寸(485厘米),在11月至4月,公园的大部分地区都被白雪所覆盖。


笑话天地

an absent-minded professor

No doubt about it, my fellow monk, Father Martin, was a bit of an absent-minded professor. He often filled in for sick priests at other parishes, and one Saturday he found himself on a train to a new destination, frantically searching his pockets for his ticket. "Forget about it, Father," said the conductor, recognizing him as a regular. "I'm sure you paid for a ticket." "I can't forget about the ticket," Father Martin replied nervously. "I need to know where I'm going."

健忘的教授

毫无疑问,我的同事、Martin神父是个有点健忘的教授。他经常到别的教区给生病的牧师替班。一个周六,他又坐火车出发了,但到验票时,他却怎么都找不着放在衣服口袋里面的火车票。因为老坐火车,列车员认得教授,因此对他说,"不用找了,我想你肯定已经买过票了。""我得把票找出来",Martin神父不安地回答。"我得弄清楚我是要去哪"。

>>点击查看更多关于卡卡英语学习报的文章

英语学习方法

栏目推荐