【走遍美国精讲笔记】第7课:人类最好的朋友 ACT 3 - 3

时间:2011-07-08 21:19:20 来源:英语学习网站

ACT 3-3 “有个好消息,同时还有个坏消息。”

【故事梗概】

在饭馆里,服务员端来了Robbie和Alexandra点的东西。他们边吃东西边聊天。当天晚上稍后的时候,在Stewart家,Robbie和Alexandra正在跳舞时,Robbie接到了来自Linda的电话。他被告知迷路的小狗Gemma已经被主人认领回去了。

Waiter: And a cheeseburger, medium rare, with onion and French fries. And a ginger ale with lots of ice. Salad dressing?

Robbie: Hey, I wanted you to hear my new sound system when the dog scratched on the front door. Let's finish eating, and then we'll go back to my house. I want you to hear my new tapes. I've got some great new dance music.

Robbie: Hello. Stewart residence.
Linda: Hello. Is Robbie Stewart there?
Robbie: This is he. Who's this?
Linda: This is Linda Aborn from the animal shelter.
Robbie: It's Linda from the animal shelter. Yes, Linda. Hi.
Linda: We have good news and bad news, Robbie.
Robbie: Oh?
Linda: The good news is that the Levinsons have come by to pick up the dog. The bad news is, you won't be able to adopt the dog.
Robbie: That's OK.
Linda: Come by one day and look at some of the other dogs. I'm sure there's one for you. Thanks, Robbie. And the Levinsons thank you for bringing their dog to us.
Robbie: Thanks, Linda. Bye.
Alexandra: The owners claimed Gemma?
Robbie: That's right.
Alexandra: I'm glad for the dog.
Robbie: I guess I am, too. She said if I come by, she'll help me find another dog.
Alexandra: Come on. Let's dance.

【语言点精讲】

1. Hello. Stewart residence.
你好。这里是Stewart家。
Stewart residence: Stewart公馆,Stewart 宅邸。这是打电话时的正式用语。

2. This is he.
我就是。当电话里要找的人就是接电话者时,常用"This is he."或"This is she."来回答,另一种说法是"Speaking"。此处请注意中英文表达上的差异。中文说: 我就是Stewart,英文不能说"I am Stewart.",而说"This is he." 因为双方只能听见彼此的声音,看不见对方,故不用"I"。

3. Who's this?
您是哪位?在打电话的时候,用于询问对方的身份。此时不说 "Who are you? "

4. This is Linda from the animal shelter.
我是动物收容所的Linda。
打电话的时候常用"This is + 自己的名字"来做介绍自己的身份。

5. It's Linda from the animal shelter.
是动物收容所的Linda打来的电话。Robbie在告诉Alexandra电话是谁打来的。此处用it,而不是she做主语。
1—5均为打电话用语,相对来说,这些说法以及使用场合都比较固定。

6. We have good news and bad news, Robbie.
Robbie,我们有个好消息,同时还有个坏消息。
good news and bad news: (有)好消息和坏消息。美国人喜欢这样说。并常说 First, the good news… Now, the bad news…

阅读了该文章的人还看了以下文章

    无相关信息