英文诗《灰》Dust

时间:2014-03-27 20:26:44 来源:英语学习网站

《灰》
Dust
杨林
By YANG-Lin Tr. East Sea Fairy

你一直低矮下去,直至接近一粒尘,
You keep lowering down, and down, till you are close to a dust
出生的旧居。那里,
In your old home there you were born. There is a dragonfly
蜻蜓掠过篱笆,你看不透的脸色像一把伞,
Flying across the fence. The look on the face that you can’t understand thoroughly
被黑染过,又透着白。
Is like an umbrella, though dyed black, looks white.
视线一再切割,像寺院的钟声,
The line of sight cut repeatedly is bewilderingly poised,
悬浮。迷茫。
Like the temple bell,
就要消失的时候,感觉一阵风,
Just at the moment when it dies away, you feel you are pushed
将你轻轻地推了一把。
By a blast of wind gently.
 

>>点击查看更多关于英文诗歌的文章

阅读了“英文诗《灰》Dust”的人还看了以下文章

    无相关信息
英语学习方法