吃学英文之情迷福建面

时间:2014-06-05 20:35:44 来源:英语学习网站

对于喜欢吃饭多过吃面食的我来说,除非那种面特别好吃,否则我一般不会轻易尝试。槟城的Har Mee(福建面/虾面)就是那个让我“意乱情迷”的exception(例外)。

“福建面”据说是由早期移居到槟城的福建人研制而成,但如今这种面只存在于马来西亚。面的好吃与否在于两个因素:一是soup(汤底),二是面条。福建面的汤底是由无数的虾头、虾壳加上猪骨熬制而成,异常地鲜红透亮、奇香无比。说实话,我现在码字的时候都在不停地咽口水,因为那汤底真的是太香了,光是想象一下,键盘都湿了一片!

槟城人煮福建面的时候习惯把两种面mix(混合)在一起,一种叫Hokkien noodles(福建面),另一种是rice vermicelli(米粉)。两种不同texture(质地)的面条混搭,大概又是福建面的一大特色了。面条和米粉煮好后,加上boiled egg(白煮蛋)、shrimp(虾)、pork(猪肉)bean sprout(芽菜),旁边再舀上一羹辣椒酱,一碗色香味俱全的福建面就做好喇。浅酌一口汤,辣味充斥味蕾,整个人像是打通了任督二脉一般;再吸上一口面条,文笔本来就不好的我,写到这里已经词穷,因为实在不知道用什么辞藻才能形容那仿佛置身天堂的味道。

东南亚的食物都是小小的一份,福建面的量同样也不大,于是福建面又成了我想再吃五百碗的一碗面。只是不知为何,在槟城留了这么多天,令我意犹未尽的福建面,我却只吃了那么一次。老爸经常说的一句话现在想来真的很对:less eating, more aftertaste(少食多滋味)。也许正是因为只有这么一次,福建面才会成为我unforgettable(念念不忘的)味道。

>>点击查看更多关于餐厅英语的文章

阅读了“吃学英文之情迷福建面”的人还看了以下文章

    无相关信息
英语学习方法

栏目推荐