新词新译:自助自行车/得体/试民/宅内消费/百元周/抄底游/山寨版/减副

时间:2008-12-17 13:24:29 来源:英语学习网站

自助自行车
self-service bicycle rental

The self-service bicycle rental service has been introduced into a few cities around the country to ease road congestion and cut emissions.

得体
dirty

This Chinese phrase originally meant appropriate, decent and in good taste. But since it sounds like the English word "dirty," the phrase is now often used by Netizens to describe anyone who keeps an amiable facade but harbors a vicious heart.

试民
product tester

This term refers to people who agree to test new products or services provided by manufacturers or companies. They are either paid for doing the test or allowed to keep the products provided to them. But they are usually required to submit feedback on the quality or usage suitability of such products and services.

宅内消费
at-home consumption

With a financial downturn sweeping across the world, it has become a new trend to switch from consumption away from home to consumption at home. It includes eating at home and watching movies at home.

百元周
100-yuan week

Some white-collar workers in Shanghai have started to change their bourgeoisie lifestyle for a more thrifty one in face of the ongoing financial crisis. Some put online posters among popular BBS communities to call on people to control their expenditure within 100 yuan from Monday to Friday, including costs on food, traffic, entertainment, shopping and sport activities.

抄底游
rock-bottom price travel

As many airlines and hotels have started to cut their prices amid the global financial downturn, some Chinese take advantage of the opportunity to embark on overseas travel at much lower costs than before.

山寨版
cheap copy

This term, meaning literally the "mountain village edition," is widely used to describe cheap copies of any known products, programs, events or even architecture. It was first applied to cheap imitations of brand name cell phones produced by individuals or small shops in southern China and now it refers to an inexpensive copy of anything that’s well known or popular.

减副
reduce deputy posts

The Chinese term has the same pronunciation as that for "reducing burden," but it replaces the Chinese word for "burden" with one that means "deputy posts." In some Chinese cities and townships there are simply too many deputies allocated to a single administrative chief. Such bureaucratic padding has drawn wide criticism and actions to reduce the number of such deputies.

>>点击查看更多关于新词新译的文章

英语学习方法