赞助费 sponsorship fee

时间:2010-07-20 09:41:48 来源:英语学习网站

不交赞助费,读书没商量?这条教育潜规则将被打破。今后在义务教育阶段,非京籍和京籍学生将享受同城待遇,都可以免试就近入学。

With the new policy, non-native students are exempted fromsponsorship fees - set at around 10,000 yuan annually. This means they will also have access to compulsory education for free.

根据新政策,非京籍学生不再需要缴纳赞助费,之前赞助费的缴纳标准大约为每年一万元。这意味着非京籍学生今后也可以在京接受免费义务教育。

文中的sponsorship fee就是指“赞助费”。入学,甚至入托时交sponsorship fee已经成为公开的秘密。正因为此,很多non-native students(非京籍学生)无法就读public schools(公立学校),而无奈选择private schools(私立学校),同时也给孩子留下了低人一等的心理阴影。

受益于此次政策的包括一些跟随家长来京的migrant child(随迁/农民工子女)。此前,北京还专门为农民工子女建立schools for the children of migrant workers(打工子弟学校)。

孩子跨学区就读所缴纳的费用被称为school-choosing/school selection fee(择校费)。义务教育阶段适龄儿童到非户籍地区入学缴纳的temporary/ transient students fee “借读费”已被取消。为了免交这些费用,有些家长干脆购买了school district housing(学区房)。

相关词汇

补习班 tutoring center

教育体制 education bureaucracy

录取优惠政策 preferential enrollment policy

 

>>点击查看更多关于新闻热词的文章

英语学习方法