新词新译:加急时代/种草莓/机车/发泄餐厅/AB制/冻薪/上网本/黑暗料理街/名片鼠

时间:2008-12-31 09:07:35 来源:英语学习网站

加急时代
a hurry-up era

People in large cities always seem on a rush to meet all kinds of deadlines and demands because of market competition and high-paced work environment.

种草莓
give a hickey
The term, meaning literally “planting strawberry” in Chinese, refers to the behavior of giving the skin a reddish mark through amorous kissing.

机车
slow, picky, pesky

The term, meaning literally “train engine,” is often used in Taiwan to describe someone who’s either slow, picky or pesky. It may also be used to describe something annoying or vulgar.

发泄餐厅
anger-venting restaurant

This refers to a special restaurant in Nanjing, which is perfect for anyone wanting to let off steam. It allows diners to smash anything in the restaurant, ranging from dishes and bowls to acoustic equipment, as long as they are willing to pay for the damages.

AB制
AB treat
In China, people tend to call “going Dutch” an “AA treat,” meaning dividing the bill equally among all the diners. But now “AB treat” has become a fad among young people as some males now choose to pay a bigger slice of the bill, say 70 percent, while female friends dining with them pay the rest.

冻薪
salary freeze
Due to the ongoing global recession, many companies have been forced to cut their budgets in different ways. Some have sacked employees to save costs while others have imposed salary freezes for the coming year.

上网本
netbook
Netbook refers to a spate of newly popular laptop models that are light-weight, low-cost, power-efficient and highly portable. Netbooks are suitable for Web browsing, email and general purpose applications. They typically have weaker processing power, smaller screens and hard-disks than full-featured notebooks and have limited ability to run resource-intensive operating systems.

黑暗料理街
night food street

The term, which literally means “preparing food in the dark” in Chinese, refers to small food stalls set up along streets, particularly at night. Despite the fact that these vendors sometimes are unlicensed, some people regard eating at them as a way to enjoy local delicacies.

名片鼠
name-card mouse
It is a new type of computer mouse in the shape of a name card holder. It is lightweight and extremely portable.

>>点击查看更多关于新词新译的文章

英语学习方法