美剧口语:《孙子兵法》至理明言

时间:2009-10-24 12:48:13 来源:英语学习网站

近日发现,不少美剧都喜欢引用《孙子兵法》名言警句,不但包括《超人新冒险》中的大恶人Lex Luther,《越狱》里头的冷面FBI马洪,《识骨寻踪》女主角博学的Brennan博士,甚至还有青春歌舞的《欢乐合唱团》里头娘味十足的同性恋小男生。其实《孙子兵法》不只是兵法,还是商战和管理学的百科全书,其博大精深的道理在几千年后的现代社会依然有其勃勃的生机。

这就来看看在这些美剧中,他们是怎么引用到《孙子兵法》的吧。

【来源】《超人新冒险》
【引用兵法】知己知彼,百战不殆。不知彼不知己,每战必殆。
LUTHOR: Sun Tzu was a general of ancient, Imperial China.  He teaches us, I'm paraphrasing of course, that 'knowledge precedes victory; confusion precedes defeat.'

【来源】《越狱》
【引用兵法】知己知彼,百战不殆。
Mahone: Sun Tzu said that if you know your enemy, you need not fear 100 battles. I know these men, who they are, where they came from, where they want to go.

【来源】《识骨寻踪》
【引用兵法】兵不厌诈。
Brennan: In 500 BC, Sun Tzu devotes attention to intelligence gathering in The Art of War. He argues that all wars are based on deception.

【来源】《欢乐合唱团》
【引用兵法】出其不意,攻其无备。
Kurt: Sun Tzu says in his Art of War to never let the enemy know you. Our greatest weapon could be the element of surprise.

《孙子兵法》高频名言中英对照

故曰:知彼知己,百战不殆;不知彼而知己,一胜一负;不知彼,不知己,每战必殆。
So it is said that if you know your enemies and know yourself, you can win a thousand battles without a single loss. If you only know yourself, but not your opponent, you may win or may lose. If you know neither yourself nor your enemy, you will always endanger yourself.

知彼知己,百战不殆。
If you know both yourself and your enemy, you can win a hundred battles without a single loss.

是故百戰百勝,非善之善者也;不戰而屈人之兵,善之善者也。
Therefore one hundred victories in one hundred battles is not the most skillful. Seizing the enemy without fighting is the most skillful.

兵不厌诈。
All warfare is based on deception.

>>点击查看更多关于影视英语的文章

英语学习方法